Follow your nose


英语里许多常用的习惯用语都和nose这个字有联系。比如 说,你到华盛顿来访问,要上白宫去参观,可是走在路上好像迷失了方向。于是,你就在马路上问人怎么去白宫。你得到的回答可能就是:


例句-1: "Turn left at the next corner and then follow your nose -- you can't miss it."

这人说:“到前面的路口向左转,然后一直走就到了,你不会看不到的。”


很明显,这句句子里“follow your nose”的意思就是“一直走”。 Follow your nose还可以解释为利用嗅觉找到什么东西。例如:

例句-2: "You say you're looking for the French Bakery? Just walk two blocks north, turn left, and you can smell that wonderful smell of fresh bread baking: just follow your nose and it will bring you right to the front door.”

这人说:“你是说你在找那个法国面包店吗?往北走过两条街,然后向左转,你就会闻到那烤面包的香味。随着香味走就会把你带到那面包店的门口了。”


“Follow your nose”在这句句子里着重的是嗅觉,而不是方向。 

No comments: