Can you give me a doggie bag?

能不能給我一個狗食袋?

東西點太多吃不完怎麼辦? 這麼說就對了, 說 doggie bag 是因為不希望別人覺的你太小氣, 吃不完還要帶回家吃, 所以說是給狗吃的,或是用 doggie box 代替 doggie bag 也可以, 因為大部份的餐廳給的都是盒子而不是袋子,最後提醒一點, 請不要在高級的餐廳說 doggie bag , 那是不太禮貌的, 你可以只說 Can you give me a box? 或 Can you give me a take-away box? 就好了。

另外一種常用的講法叫 "Wrap it up." 這就相當於中文裏的, 幫我打包起來的意思. 在美國的中餐館打包也很有意思, 有時候你說要打包他們還會問你要不要飯? 當然要啦! 這樣子下一餐的飯跟菜就通通有著落了。

No comments: