You're getting on my nerves.

你惹毛我了。

照 字面上來看這句話就是你碰到我的神經了, 引申為讓別人生氣的意思,比如說別人一直取笑你, 你不高興就可以說 You get on my nerves. 這句話的意思跟 jump on my back 差不多, Jump on my back 就是說某人去惹到你了, 試想如果有一個人在你背上跳啊跳的, 那會是什麼樣的感覺 ? 所以凡是有人去惹到你, 你就可以警告他說, You are getting on my nerves!

No comments: